Сноходец Око охранки

пятница, 19 августа 2011

Адам стал как один из нас

11:00 Переводческое
Кто у нас тут владеет современным разговорным? )
Как бы вы перевели:
"Jackie's such a zoner! Like, all she wants to do anymore is hang around the mall! She asks me today, right, like, when the trig test is, and I'm like, be for real, it was last weak!"

мой вариант

@темы: Мир Тьмы, Перевод, Ролевые игры

URL
Мы не всегда осознаем те самооценки и убеждения, которые ...
С утра смотрел футбол...Сенегал - Уругвай. Для большинс...
завтра приезджает бабушка.... это чтобы нам всем жизнь ...
Ши:Зачёт провален, т.к. И.Н.К. решила в последний момент ...
настроение милое такое.. даже не верится, что самый трудн...
ошшушаю себя просто круче Тайсона. Все косточки на кулачк...

19.08.2011 в 12:00

19.08.2011 в 12:00
hang around the mall это скорее не "по магазинам бегать", а что-то вроде "зависать с торговом центре", тусить там
URL

19.08.2011 в 12:42

19.08.2011 в 12:42
Эльвен
Да, «только и делает, что зависает в ТЦ». Что-то не получилось сразу подобрать, поэтому немного с другой стороны подошёл.
URL
Добавить комментарий

Расширенная форма

Подписаться на новые комментарии