нам это послание читали во время пасхальной службы. Только вариант перевода был немного другой. По крайней мере, "попал на Бога" там было выражено иначе)
Cruatt М-м... Это огласительное слово же входит в чинопоследование утрени: разве можно его не читать? Это вольный перевод с ЦСЯ на русский отца Сергия.) Ссылка ведёт на его ЖЖ.
Cruatt И ещё, тебе, как к богослову, вопрос: в православной традиции же отошли от толкования схождения Господа во ад, как от "Божественного обмана"? Или нет?
Cruatt Прости, брат, разрушать-то я умею. *иронично* А ещё у меня книжечка есть "Чинопоследование Пасхи" издательства Сретенского монастыря. Из ней и знаю. Кажется, у епископа Илариона (Алфеева) я встречал иное мнение. Надо бы поковыряться чутка. А ектенью за оглашенных до сих пор не убрали, хотя давно уже во храмах никаких оглашенных нет.
04.04.2010 в 21:04
04.04.2010 в 21:13
М-м... Это огласительное слово же входит в чинопоследование утрени: разве можно его не читать?
Это вольный перевод с ЦСЯ на русский отца Сергия.) Ссылка ведёт на его ЖЖ.
04.04.2010 в 21:16
И ещё, тебе, как к богослову, вопрос: в православной традиции же отошли от толкования схождения Господа во ад, как от "Божественного обмана"? Или нет?
04.04.2010 в 21:32
аа) я думал, это личная инициатива нашего настоятеля) вот, так рушатся детские иллюзии...
насколько я понимаю и как нам преподавали, не отошли. К тому же, если бы отошли, наверное, это послание было бы удалено из чинопоследования.
04.04.2010 в 23:05
Прости, брат, разрушать-то я умею. *иронично* А ещё у меня книжечка есть "Чинопоследование Пасхи" издательства Сретенского монастыря. Из ней и знаю.
Кажется, у епископа Илариона (Алфеева) я встречал иное мнение. Надо бы поковыряться чутка.
А ектенью за оглашенных до сих пор не убрали, хотя давно уже во храмах никаких оглашенных нет.