
19:58
Безумное
Четвёртая глава из мажеской Книги безумия (1994). Ох, филеем чувствую, что одной этой главой дело не ограничится, а ведь не «мой» сеттинг.
23:50
Кляксочное
А в Bones S06E17 издеваются над канадцами.
Комментарии (1)
22:59
Сериальное
Deadwood антуражненький. Одного не понимаю, как там Каймана умудрилась сняться?
Комментарии (6)
20:55
Игрушечное
В поисках Академкниги нашёл Игровед и не отходя купил The Lurker at the Treshold — своё первое дополнение к Аркхэму.
Комментарии (2)
12:00
Пирдуховное
Комментарии (1)
11:39
Беловолчье
Покрутил в руках настоящую бумажную книжку по Миру тьмы, посчупал, понюхал, попробовал на зуб, даже полистал немного… это потрясающе.
А уж содержание Berlin by Night (просмотренное по диагонали) — это кладезь и фонтан удовольствия.
P.S. Покупайте лицензионные книжки. Помните, сканы портят зрение!
А уж содержание Berlin by Night (просмотренное по диагонали) — это кладезь и фонтан удовольствия.
P.S. Покупайте лицензионные книжки. Помните, сканы портят зрение!
Комментарии (6)
13:00
Бытовое
Ссылочка для себя.
Готовлюсь к зиме: либо обогреватель (www.moskvabyt.ru/cash/info/145327.html), либо пластиковые окна.
Готовлюсь к зиме: либо обогреватель (www.moskvabyt.ru/cash/info/145327.html), либо пластиковые окна.
Комментарии (5)
13:41
Внезапное
Переведённые пути Чёрного чародейства из Книги безумия.
Комментарии (1)
17:39
Переводческое
Закончил Книгу Вирма. Впереди долгий-предолгий этап редактирования и вёрстки.
Комментарии (4)
10:55
Первопроходческое
Сноходец совершил изумительное открытие — оказывается, в текстовых редакторах можно делать разрыв страницы! Это величайшая находка месяца.
21:22
Чудесное
Вот как после такого можно серьёзно воспринимать Мир тьмы?
Кусок Книги Вирма под катом может нанести вред вашей психике .
Кусок Книги Вирма под катом может нанести вред вашей психике .
Комментарии (4)
22:26
Петроградское
26-го числа сего месяца в одиннадцать часов девятнадцать минут пополудни я прибываю в славный град Петров.
Комментарии (8)
22:18
Вопрошательное
Кто-нибудь может подсказать толковую статью или монографию про американские гетто? Можно на русском.
11:00
Переводческое
Кто у нас тут владеет современным разговорным? )
Как бы вы перевели:
"Jackie's such a zoner! Like, all she wants to do anymore is hang around the mall! She asks me today, right, like, when the trig test is, and I'm like, be for real, it was last weak!"
мой вариант
Как бы вы перевели:
"Jackie's such a zoner! Like, all she wants to do anymore is hang around the mall! She asks me today, right, like, when the trig test is, and I'm like, be for real, it was last weak!"
мой вариант
Комментарии (2)
13:59
Что есть любовь?
4 Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится,
5 не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
6 не радуется неправде, а сорадуется истине;
7 все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
8 Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится. (1 Кор. 13:4−8).
Надо заучить.
5 не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
6 не радуется неправде, а сорадуется истине;
7 все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит.
8 Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится. (1 Кор. 13:4−8).
Надо заучить.
15:53
Былинно-охотницкое
Описывая события четвёртой главы, я забыл про немаловажную сцену: в полицию поступает звонок с чистосердечным признанием убийцы Бена Гиббонса, который называет свой адрес. Агенты и Синклер тут же выезжают на место. В квартире их ожидает бардак, который не убирали уже несколько дней, плотно задёрнутые шторы и скрючившаяся в углу фигура, бормочущая об убийстве и жажде крови. Убийца имеет весьма жалкий вид и, всхлипывая, запрещает к нему приближаться: персонажи видят бледную кожу, покрасневшие глаза и удлинённые клыки. Охотники не обращают на это внимание, поэтому убийца делает в их сторону предупреждающий жест, но рука попадает в луч света, пробивающийся через шторы, и немедленно покрывается ожогами и волдырями. Майер достаёт шокер, а Дерек — бритву и режет себе ладонь до крови. Существо тут же бросается на него и получает пулю между глаз.
Из ноутбука, найденного в квартире, выясняется, что погибший был журналистом Chicago Arcane и делал репортаж о «вампирских» клубах.
Из ноутбука, найденного в квартире, выясняется, что погибший был журналистом Chicago Arcane и делал репортаж о «вампирских» клубах.
Комментарии (6)
Мне определённо не хватает знакомых редакторов: бедную Совр я так замучал, что она мне больше не отвечает.
Комментарии (1)
10:31
Былинно-охотницкое
До этого мне удавалось вспомнить почти все события Хроники и передать их почти без значительных купюр и упущений. Попробую продолжить рассказ дальше: Четвёртая глава .
Комментарии (2)